in Greek with subtitles in English | στα ελληνικά με υπότιτλους στ’ αγγλικά |
The acrobat’s prayer lyrics: Agathe Dimitrouka music: Manos Hatzidakis vocals: Aliki Kagialoglou Lord, it is time I cannot live in opposition I am an acrobat Lord, give me courage I want to fly free I am an acrobat (translation: Eva Johanos) |
Η προσευχή του ακροβάτη Στίχοι: Αγαθή Δημητρούκα Μουσική: Μάνος Χατζιδάκις Πρώτη εκτέλεση: Αλίκη Καγιαλόγλου Κύριε, είναι ώρα Δεν μπορώ να ζω αντίθετα Είμαι ακροβάτης Κύριε, δως μου θάρρος Θέλω να πετάξω ελεύθερα Είμαι ακροβάτης |
Street of Dreams words & music: Manos Hatzidakis vocals: Flery Ntantonaki Every garden has but you dear lady Give to me your hair Every home hides |
Οδός Ονείρων Στίχοι & Μουσική: Μάνος Χατζιδάκις ερμηνεία- Φλέρυ Νταντονάκι Κάθε κήπος έχει Μα κυρά μου εσύ, Δως μου τα μαλλιά σου Κάθε σπίτι κρύβει |
YOU, EROS music: Manos Hatzidakis You, Eros, in overabundance But with measured steps as she proceeds O my mistress, above me (from the second station of Euripides’ Medea, as rendered into modern Greek by Pantelis Prevelakis; |
Έρωτα εσύ μουσική- Μάνος Χατζιδάκις Έρωτα εσύ, με περισσή Μα μετρημένα αν πορευτεί Ω δέσποινά μου, απάνου μου Από το β΄στάσιμο της Μήδειας του Ευριπίδη, σε απόδοση Παντελή Πρεβελάκη. |
Every crazy kid words & music: Manos Hatzidakis vocals: Flery Ntantonaki That morning I said “Good day” to him Every crazy kid And his mother doesn’t sing Every time they are slaughtered And the girl doesn’t speak (translation: Eva Johanos) |
Κάθε τρελό παιδί Στίχοι & Μουσική: Μάνος Χατζιδάκις ερμηνεία- Φλέρυ Νταντονάκι Κείνο το πρωί του είπα καλημέρα Κάθε τρελό παιδί Κι η μάνα του δεν τραγουδά Κάθε που σφάζονται Και το κορίτσι δε μιλά |
A beautiful song by Hadzidakis, interpreted by the extraordinary Fleury Dandonaki, with English subtitles, and powerful imagery… from the maker of the video: “The song appeared for the first time without lyrics as part of the ballet Solitude, which was performed by Rallou Manou’s Greek Chorodrama in Athens, March 1958. Manos Hadjidakis later added lyrics to the music and in 1977 Fleury Dandonaki sang it, in her own unique way, in the album “The Neighborhoods of Moon” (Oi Geitonies tou Feggariou). The video contains images that some people might find disturbing. My initial goal while making this video, was not to make an anti-war comment but I found my self deeply moved by the sadness in Fleury’s voice. Children that suffer and children that learn how to make other people suffer; this is the world we live in…” |
About Eleni (Helen…) words: Michalis Bourboulis music: Manos Hadzidakis vocals: Maria Dimitriadi For twenty years you have been asking me For twenty years you have been asking me They ask me about Eleni- ach Eleni For twenty years you have been asking me For twenty years you have been asking me They ask me about Eleni- ach Eleni (translation: Eva Johanos) |
Γιά την Ελένη Στίχοι: Μιχάλης Μπουρμπούλης Μουσική: Μάνος Χατζιδάκις ερμηνεία- Μαρία Δημητριάδη Είκοσι χρόνια με ρωτάς Είκοσι χρόνια με ρωτάς Με ρωτούν για την Ελένη – αχ Ελένη Είκοσι χρόνια με ρωτάς Είκοσι χρόνια με ρωτάς Με ρωτούν για την Ελένη – αχ Ελένη |
The drunken girl lyrics & music: Manos Hatzidakis vocals: Eftihios Hatzitofis In the cold and in the frost Dry north winds are loose Drunk,she opens a mad spring She has ribbons in her hair From her eyes two drops fall Who gave her this knife With the knife she cuts the silence In the cold and in the frost |
Το μεθυσμένο κορίτσι Στίχοι & Μουσική: Μάνος Χατζιδάκις Τραγουδάει ο Ευτύχιος Χατζητοφής Μες στο κρύο μες στ’ αγιάζι Χύθηκαν τα ξεροβόρια Μεθάει κι ανοίγει μια τρελή πηγή Έχει στα μαλλιά κορδέλες Απ’ τα μάτια της δυο στάλες Ποιος της έδωσε μαχαίρι Με το μαχαίρι κόβει τη σιωπή Μες στο κρύο μες στ’ αγιάζι (Η συγκεκριμένη εκτέλεση είναι απο το δίσκο “Ο Οδοιπόρος ,Το Μεθυσμένο κορίτσι και Ο Ακιβιάδης” με τα τραγούδια απο την ομώνυμη μουσικοθετρική παράσταση που παρουσίασε ο Χατζιδάκης στο καφεθέτρο “Πολύτροπο” το 1973.Τα αφηγηματικά μέρη ερμήνευε η Ελένη Μανιάτη.) |
”The Punishment” Manos Hatzidakis, sung by Nana Mouskouri. According to one source, it was first performed by the same duo 31 years earlier, at a song festival in 1960! |
Η Τιμωρία Στίχοι & Μουσική: Μάνος Χατζιδάκις Πρώτη εκτέλεση: Νανά Μούσχουρη Σ’ αυτή τη χώρα τη μικρή Τα χείλια μου στεγνώσανε Αν θυμηθείς ποια ήμουνα Με γάλα κι αίμα της καρδιάς Σ΄ αυτή τη χώρα τη μικρή Τα χέρια μου παγώσανε |
http://youtu.be/oKVW7-3lZkw
The world smells like jasmine flowers lyrics: Michalis Bourboulis music: Manos Hatzidakis vocals: Vagia Papapostolou |
Μυρίζει ο κόσμος γιασεμί Στίχοι: Μιχάλης Μπουρμπούλης Μουσική: Μάνος Χατζιδάκις ερμηνεία: Βάγια Παπαποστόλου Μυρίζει ο κόσμος γιασεμί Κι ήρθες εσύ με τα παλιά Μυρίζει ο κόσμο γιασεμί Γίναν τα μάτια σου βαθιά |
A minute of silence poetry of Dinos Christianopoulos music: Manos Hatzidakis vocals: Andreas Karakotas You who have found your person (translation: Eva Johanos) |
Ενός λεπτού σιγή Στίχοι: Ντίνος Χριστιανόπουλος Μουσική: Μάνος Χατζιδάκις Ανδρέας Καρακότας Εσείς που βρήκατε τον άνθρωπό σας |
Blue lyrics: Ares Davarakis music: Manos Hatzidakis vocals: Vassilis Gisdakis |
Blue Στίχοι: Άρης Δαβαράκης Μουσική: Μάνος Χατζιδάκις Βασίλης Γισδάκης Blue, πέρασες τ΄ ουρανού το δέρμα. Blue, χάθηκες στου βυθού μιαν άκρη… Blue, ήσουνα στον καιρό σημάδι. Blue, χάθηκες στου βυθού μιαν άκρη |
Manos Hatzidakis, “Outside of time”- a video of a concert with the great composer and Nana Mouskouri, in Kastelorizo on August 22 1991 1 hour long program (1’12”) |
μανος χατζιδακις , εξω απο το χρονο- H συναυλία που έδωσε ο Μάνος Χατζιδάκις στο Καστελόριζο στις 22 Αυγούστου 1991 πρόγραμμα μιάς ώρας (1’12”) |
see also
Hatzidakis/Gatsos
Hatzidakis in English
Haris & Panos Katsimichas
There are children on Sirius
Grigoris Bithikotsis
Ivory ship
Mario Frangoulis
All alone am I
Wide sea
The sea is deep
Stellios Kazantzidis
The sea is deep [NO VIDEO]
Vassilis Lekkas
A magic city
My love
Come to me
Ilias Lioungos
Gone is the time
An all-saintly one
Manolis Mitsias
I love a goldfinch
Thanassis Moraitis
Dear mama
Yiorgos Romanos
Fairy [NO VIDEO]
A sensitive thief [NO VIDEO]
Arletta
The sea is deep
You were a child like Christ
Now as you are going abroad
Maria Farantouri
The greater wideness of the skies
Persephone’s nightmare
Zoe Fytousi
The mandolin
Dimitra Galani
Horizontal picture
Hasapiko 40
The staircase of heaven
The bitterness today
Katie Homata
It came, the north wind; it came, the south wind
Angelique Ionatos
Persephone’s nightmare
Aliki Kayialoglou
May I be your world
Mairi Lo
Do not ask the sky
Melina Mercouri
The kids of Peraia
Love, turned into a double-edged knife
Medea tango
Kyr Antonis
Nana Mouskouri
Now as you are going abroad
Talk to me
A tale
Flery Ntantonaki
Let’s take a trip to the moon
I love you
Over there in the cloudy stream
The stone
John the murderer
The rose
Polly Panou
The kids of Peraia
Sophia Vempo
It is the 13th of the month
Savvina Yiannatou
The children down on the plains
My love must be out there somewhere
Margarita Zorbala
The drunken girl
Flery Ntantonaki & Dimitris Psarianos
The couplets
Raining Pleasure
Love her
Konstantinos Vita
The Martlet’s tale
Paper moon
Hatzidakis & the cinema
Hatzidakis for the theater
Dimitris Horn
I wish your spite well
Tell me a word