If you enjoyed this site, please consider donating the price of your favorite cup of coffee (or drink of your choice) to our project, which aims to support cultural programs in Greece.
Stellios Kazantzidis
The Sea is Deep
words and music: Manos Hadzidakis
The sea is deep,
and love is big
I have a pain in my soul
and who will remove it
The sea is sweet,
a caress together with a teardrop
and it rolls me foaming
to the end of the horizon
The sea is a child,
he runs and I cannot reach him
a child in his love also
which like a child I lose
Το πέλαγο είναι βαθύ
Στίχοι: Μάνος Χατζιδάκις
Μουσική: Μάνος Χατζιδάκις
Το πέλαγο είναι βαθύ,
κι η αγάπη είναι μεγάλη
έχω έναν πόνο στην ψυχή
και ποιος θα μου τον βγάλει
Το πέλαγο είναι γλυκό,
χάδι μαζί και δάκρυ
και με κυλάει αφρίζοντας
στου ορίζοντα την άκρη.
Το πέλαγο είναι παιδί,
τρέχει και δεν το φτάνω
παιδί και στην αγάπη του,
που σαν παιδί το χάνω.
Two homelands
lyrics: Vassilis Papadopoulos
music: Takis Soukas
first performance: Stellios Kazantzidis
As long as there are letters
which leave to go to foreign lands
my own songs
will be full of pain.
I know many who live abroad
who have roots here
to two loves one heart
which they have divided between them.
Since my homeland
you pull me out by my roots
homeland is
where you land.
As long as there are people
who have two homelands
my songs will be
fires and floods.
Living separation
burns you and dissolves you
it is an unhealed heartache
for those who live alone.
Since my homeland
you pull me out by my roots
homeland is
where you land.
(translation: Eva Johanos)
Δυο πατρίδες
Στίχοι: Βασίλης Παπαδόπουλος
Μουσική: Τάκης Σούκας
Πρώτη εκτέλεση: Στέλιος Καζαντζίδης
Όσο υπάρχουν γράμματα
που φεύγουν για τα ξένα
εμένα τα τραγούδια μου
θα είναι πονεμένα.
Ξέρω πολλούς στην ξενιτιά
που είναι ριζωμένοι
σε δυο αγάπες μια καρδιά
που έχουν μοιρασμένη.
Αφού πατρίδα μου
με ξεριζώνεις
πατρίδα είναι
όπου στεριώνεις.
Όσο υπάρχουν άνθρωποι
που έχουν δυο πατρίδες
θα είναι τα τραγούδια μου
φωτιές και καταιγίδες.
Ο ζωντανός ο χωρισμός
σε καίει και σε λιώνει
είναι αγιάτρευτος καημός
για αυτούς που ζούνε μόνοι.
Αφού πατρίδα μου
με ξεριζώνεις
πατρίδα είναι
όπου στεριώνεις.