‘Modern Greeks’ documentary on Mikis Theodorakis, 53 minutes | ‘Μοντέρνοι έλληνες’ντοκουμεντέρ για τον Μίκι Θεοδωράκη, 53 λεπτά |
Sun of justice Music:Mikis Theodorakis Lyrics:Odysseas Elytis Perfomer:Grigoris Bithikotsis Sun of justice perceivable It has eagle-shaped mountains, My bitter hands with the thunder |
Της δικαιοσύνης ήλιε νοητέ Στίχοι: Οδυσσέας Ελύτης Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης Πρώτη εκτέλεση: Γρηγόρης Μπιθικώτσης Της δικαιοσύνης ήλιε νοητέ Αετόμορφα έχει τα ψηλά βουνά Τα πικρά μου χέρια με τον κεραυνό |
http://youtu.be/L12DXp1ZXS8
I held on to my life Lyrics: Giorgos Seferis Music: Mikis Theodorakis Vocals: Antonis Kaloyiannis I held on to my life |
Ποίηση: Γιώργος Σεφέρης, ΕΠΙΦΑΝΙΑ, 1937. Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης Ερμηνεία: Αντώνης Καλογιάννης Τ’ ανθισμένο πέλαγο και τα βουνά στη χάση του φεγγαριού Κράτησα τη ζωή μου, Κράτησα τη ζωή μου• στ’ αριστερό σου χέρι μια γραμμή Τα πρόσωπα πού βλέπω δε ρωτούν, μήτε η γυναίκα Ανεβαίνω τα βουνά· μελανιασμένες λαγκαδιές• o χιονισμένος Κράτησα τη ζωή μου ψιθυριστά μέσα στην απέραντη σιωπή, Κλείνω τα μάτια γυρεύοντας το μυστικό συναπάντημα των νερών ΕΝΑ ΤΡΑΓΟΥΔΙ ΣΑΝ ΑΡΧΑΙΟΣ ΟΜΗΡΙΚΟΣ ΨΑΛΜΟΣ, ΠΟΥ ΣΥΝΔΥΑΖΕΙ ΥΨΗΛΗ ΠΟΙΗΣΗ -ΜΕ ΠΥΚΝΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΠΑΛΛΗΛΕΣ ΕΙΚΟΝΕΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ- ΕΠΙΚΗ ΜΟΥΣΙΚΗ ΚΑΙ ΑΨΟΓΗ ΕΚΦΟΡΑ ΤΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ. |
http://youtu.be/28GzARSTNFA
Axion Esti (It is Worthy) Part 3: Glorification poetry: Odysseas Elytis Music: Mikis Theodorakis vocals: Tasos Christoyiannopoulos, Yiorgos Ntalaras |
Το άξιον εστί Μέρος Γ’: Το δοξαστικόν Ποίηση: Οδυσσέας Ελύτης Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης Ερμηνεία: Τάσης Χριστογιαννόπουλος, Γιώργος Νταλάρας |
I got lost lyrics: Yiannis Theodorakis music: Mikis Theodorakis vocals: Haris Alexiou, Dimitra Galani & Yiannis Parios I got lost, I got lost, |
Χάθηκα μουσική: Μίκης Θεοδωράκης στίχοι: Γιάννης Θεοδωράκης ερμηνεία- Χάρις Αλεξίου, Δήμητρα Γαλάνη & Γιάννης Πάριος Χάθηκα Χάθηκα |
http://youtu.be/_8IildFyt0M
They shot high lyrics: Yiannis Ritsos music: Mikis Theodorakis vocals: Dimitris Basis |
Τραβήξανε ψηλά Στίχοι: Γιάννης Ρίτσος Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης ερμηνεία- Δημήτρης Μπάσης Τραβήξανε ψηλά πολύ ψηλά Μέσα στ’ αλώνια που δειπνήσαν Μένουν τα κυπαρίσσια μένουν τα κυπαρίσσια |
Α version of the famous “On the hidden shore,” with Mikis Theodorakis, on the occasion of a concert in honor of his 85th birthday on Lycabettus, July 31st 2010.
In his words before the song, he thanks the organizers and many younger artists in attendance, for whom he says he has a fatherly feeling, as they have been an important part of his life. He mentions that this is his favorite song, with special meaning; he also mentions that Greeks have to be pushed back as far as they can go, before they will choose to act: and that this is when the moment of truth comes, and either they will become traitors or heroes. Refusal (The Hidden Shore) On the hidden shore On the golden sand, With what heart, what spirit, |
ΑΡΝΗΣΗ (Στο περιγιάλι το κρυφό) Στίχοι: Γιώργος Σεφέρης Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης Στο περιγιάλι το κρυφό Πάνω στην άμμο την ξανθή Με τι καρδιά, με τι πνοή, |
The church bells will signal words: Yiannis Ritsos music: Mikis Theodorakis vocals: Yiorgos Ntalaras With so many leaves the sun waves good day Quiet- anytime now the church bells will signal. This earth is theirs and ours. Beneath the earth in their crossed arms Quiet- anytime now the church bells will signal. (translation: Eva Johanos) |
Θα σημάνουν οι καμπάνες Στίχοι: Γιάννης Ρίτσος Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης ερμηνεία- Υιώργος Νταλάρας Με τόσα φύλλα σου γνέφει ο ήλιος καλημέρα Σώπα όπου να ‘ναι θα σημάνουν οι καμπάνες. Αυτό το χώμα είναι δικό τους και δικό μας. Κάτω απ’ το χώμα μες στα σταυρωμένα χέρια τους Σώπα όπου να ‘ναι θα σημάνουν οι καμπάνες |
Night in your eyes words: Yiannis Theodorakis music: Mikis Theodorakis vocals: Manolis Mitsias Suddenly in the darkness a light was kindled Night in your eyes Vivid green leaves now kiss you (translation: Eva Johanos) |
Νύχτα μέσα στα μάτια σου Στίχοι: Γιάννης Θεοδωράκης Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης ερμηνεία- Μανώλης Μητσιάς Ξάφνου μέσα στο σκοτάδι άναψε ένα φως Νύχτα μέσα στα μάτια σου Καταπράσινα τα φύλλα τώρα σε φιλούν |
The dream became smoke lyrics: Nikos Gatsos music: Mikis Theodorakis first performance: Maria Farantouri vocals: Alkinoos Ioannidis I sowed grass in your garden On the balcony of the night The days of youth flowed into the river (translation: Eva Johanos) |
Τ’ όνειρο καπνός Στίχοι: Νίκος Γκάτσος Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης Πρώτη εκτέλεση: Μαρία Φαραντούρη ερμηνείεα: Αλκίνοος Ιωαννίδης Έσπειρα στον κήπο σου χορτάρι Στης νύχτας το μπαλκόνι Κύλησαν τα νιάτα στο ποτάμι |
see also
Mikis Theodorakis in translation
Theodorakis sings Theodorakis
Hatzidakis/Gatsos
Elladografia/Representation of Greece
Grigoris Bithikotsis
The fated ones
April
One is the swallow
Bring me the sea
Golden-green leaf
Mario Frangoulis
The swallow is but one single swallow
Antonis Kaloyiannis
I speak
Dimitris Mitropanos
The song of the foreign lands
Manolis Mitsias
Moon, you have put a spell on me (of foreign lands)
Dimitris Psarianos
If you remember my dream
Maria Dimitriadi
The train did not set out
Maria Farantouri
Beautiful city/ You will be mine
The first dead/ The beginning of the fight
Old streets
On May Day you abandoned me
The hidden shore
Abscess
As if I never lived
When a spring
Melina Mercouri
singing with Theodorakis
Vicky Moscholiou
Today became evening early
Alkistis Protopsalti
I set the door open in the evening
Maria Soultatou
You have set, my star
Alexia Vassiliou
My love
Maria Zoe
When a spring
Maria Farantouri & Mikis Theodorakis
To Samos
Marinella & Stellios Kazantzidis
Saturday night
Kaiti Thymi & Grigoris Bithikotsis
Between Syros & Tzia
Anna Vissi & Yiorgos Ntalaras
Dawn
Trifono (Three Voices)
Moon, you have put a spell on me
Mikis Theodorakis instrumentals