Eleftheria Arvanitaki

http://youtu.be/2wcby8-1cqI

Complaint (Foreign lands)
Lyrics: Lina Nikolakopoulou
Music: Ara Dinkjian
First version: Eleftheria Arvanitaki

The sorrows (feel like) heavy bracelets
you didn’t tell me you love me
it’s my complaint my love, my loving lips
and I’d let my body die for it.

I don’t want people anymore around me, my light
upon my lips I’ve got spearmint
it’s my complaint take from me, claim from me
my arrow of oblivion.

I’m sending you with a letter
the blade of the moon
take it and turn it against me my love, my craze
even if your soul is weeping, smile at me.

Mountains high and you sight of the stars.
Misty rivers, fir-trees, laurels, myrtles.

Oh my fire, he who will witness my love
tell him to come to me in haste.
Oh my exile, my love, light and dawn
before the whole world cracks under the sigh of my heart.

Watery canyons, and you caves of dragons
Eagle’s wings and black nests of the winds.

Oh my fire, he who will witness my love
tell him to come to me in haste.
Oh my exile, my love, light and dawn
before the whole world cracks under the sigh of my heart.

You dear nightingale, alluring ash still burning
tell me which wine intoxicates his eyes

Παράπονο (ξενιτιά)
Στίχοι: Λίνα Νικολακοπούλου
Μουσική: Ara Dinkjian
Πρώτη εκτέλεση: Ελευθερία Αρβανιτάκη

Βαριά βραχιόλια οι λύπες
πως μ’ αγαπάς δεν είπες.
Το ‘χω παράπονο μάνα μου, στόμα μου
κι ας πέθαινε το σώμα μου.

Δε θέλω, φως μου, κόσμο
στα χείλη μου έχω δυόσμο.
Το ‘χω παράπονο πάρε μου, ζήτα μου
της λησμονιάς σαϊτα μου.

Σου στέλνω μ’ ένα γράμμα
του φεγγαριού τη λάμα.
Παρ’ τη και χτύπα με μάνα μου, τρέλα μου
κι αν κλαίει η ψυχή σου, γέλα μου.

Ψηλά βουνά κι εσείς των άστρων θωριές.
Ποτάμια αχνά, ελάτια, δάφνες, μυρτιές.

Την καρδιά μου, αχ φωτιά μου, όποιος δει
να του πει να ‘ρθει κοντά μου, μην αργεί.
Ξενιτιά μου, έρωτά μου, φως κι αυγή
πριν ραγίσει απ’ το σεβντά μου όλη η γη.

Φαράγγια υγρά κι εσείς των δράκων σπηλιές
αετών φτερά κι ανέμων μαύρες φωλιές.

Την καρδιά μου, αχ φωτιά μου, όποιος δει
να του πει να ‘ρθει κοντά μου, μην αργεί.
Ξενιτιά μου, ερωτά μου, φως κι αυγή
πριν ραγίσει απ’ το σεβντά μου όλη η γη.

Αηδόνι εσύ, πλανεύτρα στάχτη που καις
με ποιό κρασί μεθάει τα μάτια του, πες.

Την καρδιά μου, αχ φωτιά μου, όποιος δει
να του πει να ‘ρθει κοντά μου, μην αργεί.
Ξενιτιά μου, ερωτά μου, φως κι αυγή
πριν ραγίσει απ’ το σεβντά μου όλη η γη.

THE COAST
Lyrics & Music: Stamatis Spanoudakis
First version: Eleftheria Arvanitaki

I’m so bored at this coast
where the sun is drying me out.
I’m not a desert, i’m not an island
nor aμ I Helen
and you knew it.

How will i look after some time
you have scarred me
you hold me and i can’t escape
none of us will last
and you knew it.

I fall into the sea and i get wet again
and i still come close
By the waves i get the signals
that call me to the open sea.

I’m so bored at this coast
where you have imprisoned me.
I’m not the wind nor am I a sail
the wind doesn’t want to blow
and you knew it.

What will the visions that we live
look like after some time?
At the coast with the immortal water
we will both get lost
and you knew it.

Η ακτή
Στίχοι & Μουσική: Σταμάτης Σπανουδάκης
Πρώτη εκτέλεση: Ελευθερία Αρβανιτάκη

Πώς βαριέμαι σε τούτη την ακτή
που ο ήλιος με ξεραίνει
δεν είμ’ έρημος, δεν είμαι νησί
μα ούτε κι η Ελένη
και το ‘ξερες.

Πώς θα μοιάζω μετά από καιρό
πως μ’ έχεις σημαδέψει
με κρατάς και να φύγω δε μπορώ
κανείς μας δε θ’ αντέξει
και το ‘ξερες.

Πέφτω στη θάλασσα και πάλι βρέχομαι
και πάλι έρχομαι κοντά.
Μέσα απ’ τα κύματα πιάνω τα σήματα
που με φωνάζουν στ’ ανοιχτά.

Πώς βαριέμαι σε τούτη την ακτή
που μ’ έχεις φυλακίσει
δεν είμ’ άνεμος, δεν είμαι πανί
δε λέει να φυσήξει
και το ‘ξερες.

Πώς θα μοιάζουν μετά από καιρό
οράματα που ζούμε
στην ακτή με τ’ αθάνατο νερό
κι οι δυο μας θα χαθούμε
και το ‘ξερες.

I Told you About the Clouds
words: Odysseas Elytis
music: Dimitris Papadimitriou
vocals: Eleftheria Arvanitaki

I told you about the clouds
I told you about the eyes swollen with tears
About the marks left by our hands
On the little tables that were wet
In the open and in secret
I told you about the clouds
About you and about me

I told you with the waves
I told you with the dark
With the dog and with the lantern
With the coffee and the woman dealing cards
In a whisper, and shouting out
I told you with the waves
I told you in the night

I told you at midnight
I told you the moment you didn’t speak
When with my mind, only a little, I touched you
And it lit on fire, the dress you were wearing
From a close distance, and from far away
I told you at midnight
With the stars you were looking at

(translation: Eva Johanos)

Σου το ‘πα για τα σύννεφα
Στίχοι: Οδυσσέας Ελύτης
Μουσική: Δημήτρης Παπαδημητρίου
Πρώτη εκτέλεση: Ελευθερία Αρβανιτάκη

Σου το ‘πα για τα σύννεφα
σου το΄πα για τα μάτια τα κλαμένα
για τα σημάδια που άφησαν τα χέρια μας
πάνω στα τραπεζάκια τα βρεμένα.
Στα φανερά και στα κρυφά
σου το ‘πα για τα σύννεφα.
Για σένα και για μένα.

Σου το ‘πα με τα κύματα
σου το ‘πα με τη σκοτεινή ρουφήχτρα
με το σκυλί και με το κλεφτοφάναρο
με τον καφέ και με την χαρτορίχτρα.
Ψιθυριστά και φωναχτά
σου το ‘πα με τα κύματα.
Σου το ‘πα μες στη νύχτα.

Σου το ‘πα τα μεσάνυχτα
σου το ‘πα τη στιγμή που δε μιλούσες
που με το νου μου μόνο λίγο σ’ άγγιζα
κι άναβε το φουστάνι που φορούσες.
Από κοντά κι από μακριά
σου το ‘πα τα μεσάνυχτα.
Με τ’ άστρα που κοιτούσες.

The beast of desire
Lyrics: Michalis Ganas
Music: Dimitris Papadimitriou
First version: Eleftheria Arvanitaki

The beast of desire does not eat, does not drink
does not rest.
It’s hungry for you, it’s thirsty for me
and is waiting.

I want you by my side
my sleepless guardian
with the kiss, with the sword,
to kill the dragon
and come and save me
from my miserable life.

What I wouldn’t give
to make the round of your body again
even if I would be lost
into the hot lava and the icebergs.
If you love me, don’t say it to me
because I know you will deny me three times
What I wouldn’t give
to make the round of your body again
even if I would be drawn
in the wave that i was cooled with you.
If you love me, keep saying it to me
and for you I will deny
all the Ten Commandments.

In the night of the world
give me your hand,
my comfort,
the way to find, the way to live
my upward gradient. ..

Του πόθου τ’ αγρίμι
Στίχοι: Μιχάλης Γκανάς
Μουσική: Δημήτρης Παπαδημητρίου
Πρώτη εκτέλεση: Ελευθερία Αρβανιτάκη

Του πόθου τ’ αγρίμι δεν τρώει, δεν πίνει
δεν ξαποσταίνει.
Πεινάει για σένα, διψάει για μένα
και περιμένει.

Σε θέλω στο πλευρό μου
ακοίμητο φρουρό μου
με το φιλί με το σπαθί,
το δράκο να σκοτώσεις
και να ‘ρθεις να με σώσεις
απ’ τη ζωή μου την κλειστή.

Τι δε θα δινα
το γύρο του κορμιού σου να ξανάκανα
κι ας χανόμουνα
στη λάβα την καυτή και στα παγόβουνα.
Αν μ’ αγαπάς, μη μου το πεις
αφού το ξέρω τρεις φορές θα μ’ αρνηθείς.
Τι δε θα δινα
το γύρο του κορμιού σου να ξανάκανα
κι ας πνιγόμουνα
στο κύμα που μαζί σου δροσιζόμουνα.
Αν μ’ αγαπάς να μου το λές
κι εγώ για σένα θα πατήσω
και τις δέκα εντολές.

Στη νύχτα του κόσμου
το χέρι σου δωσ’ μου,
παρηγοριά μου,
το δρόμο να βρούμε, τον τρόπο να ζούμε,
ανηφοριά μου.

I will break cups
traditional
Θα σπάσω κούπες
Παραδοσιακο

Θα σπάσω κούπες για τα λόγια που ‘πες
και ποτηράκια για τα πικρά λογάκια
αμάν άμαν, πια μικρό μην κλαις
αμάν άμαν, κι έχεις ό,τι θες

Σπάω τα πιάτα για τα δυο σου
μαύρα μάτια

Εψές το βράδυ είδα στ’ όνειρό μου
πως είχες τα μαλλάκια σου ριγμένα στο λαιμό μου
αμάν άμαν, πια μικρό μην κλαις
αμάν άμαν, κι έχεις ό,τι θες

Σπάω τα πιάτα για τα δυο σου
μαύρα μάτια

Remember me and love me
lyrics: Vangelis Goufas
music: Stavros Xarhakos
Να με θυμάσαι και να μ’αγαπάς
Στίχοι: Βαγγέλης Γκούφας
Μουσική: Σταύρος Ξαρχάκος

Στα μάτια παίζει τ’ άστρο της αυγής
ο ήλιος πλένει τ’ όνειρο της γης
πλατύ ποτάμι η αγάπη και βαθύ
κουράστηκε και πάει να κοιμηθεί

Για ποιο ταξίδι κίνησες να πας
να με θυμάσαι και να μ’ αγαπάς
σου κλέβει η ανατολή μικρό φιλί

Στα χείλη καίει πικρό μικρό φιλί
ποιο μακρινό ταξίδι σε καλεί
θα φύγεις ξένε, άσπρα τα πανιά
παραμονεύει η λησμονιά

Για ποιο ταξίδι κίνησες να πας
να με θυμάσαι και να μ’ αγαπάς
σου κλέβει η ανατολή μικρό φιλί

Black Cyprus
lyrics: Michalis Ganas
music: Ara Dinkjian
first performance: Eleftheria Arvanitaki
Μαύρο κυπαρίσσι
Στίχοι: Μιχάλης Γκανάς
Μουσική: Ara Dinkjian
Πρώτη εκτέλεση: Ελευθερία Αρβανιτάκη

Ήταν μια φορά ένας άνθρωπος
ήσυχος πολύ και ξαρμάτωτος.
Είχε σπίτια και λιβάδια
και κοπάδια και σκυλιά
κι ένα δίχτυ που πιανε πουλιά.
Είχε κρύα βρύση στον κήπο του
μαύρο κυπαρίσσι στον ύπνο του.
Μια γυναίκα αγαπούσε
που τραγούδαγε συχνά
και μιλούσε πάντα σιγανά.

Δεν κατάλαβε πώς την έσφαξε
κι ό,τι αγαπούσε το έκαψε,
τα λιβάδια, τα κοπάδια,
τα τραγούδια, τα φιλιά
και κανείς δεν έβγαλε μιλιά.
Στάθηκε μπροστά στα χαλάσματα
κι έβαλε Θεέ μου τα κλάματα.
– Να ‘χα σπίτι και γυναίκα
και κοπάδια και σκυλιά
κι ύστερα τον πήραν τα πουλιά.

The gleaming stars all about
Sappho, Odysseas Elytis
music: Nikos Xydakis
Όσ’ ἄστρα γύρω βρίσκονται
Σαπφώ, Οδυσσέας Ελύτης
μουσική- Νίκος Ξυδάκης
The gleaming stars all about the shining moon
Hide their bright faces, when full-orbed and splendid
In the sky she floats, flooding the shadowed earth
with clear silver light.
ἄστερες ,ὲν ἀμφὶ κάλαν σελάνναν ἂψ
ἀπυκρύπτοισι φάεννον εἶδος ὄπποτα
πλήθοισα μάλιστα λάμπηι γᾶν ~
ἀργυρία.
κι ὅσ’ ἄστρα γύρω βρίσκονται στὴν ἔκπα
γλη σελήνη παρευθὺς τὸ φωτεινὸ τους πρό
σωπο κρύβουν κάθε φορὰ ποὺ ἐκείνη ὁλόγιο
μη καταλάμπει τὴ γῆ τὴ σκοτεινὴ ἀνεβαί
νοντας ~ ἀσημοκαπνισμένη.

http://youtu.be/mN1-d9vVaKU

And differently it all begins
Lyrics: Nikos Zoudiaris
Music: Dimitris Papadimitriou
First version: Eleftheria Arvanitaki

Today, as if i were you, my love,
hold me like noone’s ever held you before.
I heard you, voices of the wind, speaking
my name and a prayer three times.

A tear rolled down to the edge of my lips,
the first kiss is flowing on the stream,
inside of it I saw you flowing, too.
Do not remember me if you’re not here.

Give to me, as if you’re here, my love,
give me what you have never been bestowed with.

A tear rolled down to the edge of my lips,
and if the smile falls on earth,
she takes it along with her sight,
throws it forward and it differently it all begins.

Κι όλα αρχίζουν αλλιώς
Στίχοι: Νίκος Ζούδιαρης
Μουσική: Δημήτρης Παπαδημητρίου
Πρώτη εκτέλεση: Ελευθερία Αρβανιτάκη

Σήμερα, σαν να ‘μαι εσύ, ψυχή μου,
κράτα με όπως δε σ’ έχουν κρατήσει ποτέ.
άκουσα να λέτε φωνές του ανέμου
τ’ όνομά μου και μια προσευχή τρεις φορές.

Έφτασε ένα δάκρυ στων χειλιών την άκρη,
τρέχει στο αυλάκι απ’ το πρώτο φιλί,
μέσα του είδα να τρέχεις και συ.
Μη με θυμάσαι αν δεν είσαι εδώ.

Δώσε μου σαν να ‘σαι εγώ, ψυχή μου,
δώσε μου ό,τι δεν σου έχουν χαρίσει ποτέ.

Έφτασε ένα δάκρυ στων χειλιών την άκρη,
κι αν το χαμόγελο πέφτει στη γη,
με την ματιά της το παίρνει αυτή,
το ρίχνει εμπρός κι όλα αρχίζουν αλλιώς.

see also
Christos Nikolopoulos
Goodnight kisses
Grey
Dimitris Papadimitriou
Everything was taken by the summer
Like love which is hidden
Mimis Plessas
Thousands of nights
Stamatis Spanoudakis
You left too early
Vangelis Germanos
I want you
Nikos Xydakis
The gleaming stars all about
Erotokritos
live performance
Tzivaeri mou / my treasure
with PHILIP GLASS

visit Eleftheria Arvanitaki’s website

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *