http://youtu.be/W1TMGxZ-LLc
The ballad of Mr. Mentiou words: Kostas Varnalis music: Loukas Thanou first performance: Nikos Xylouris They do not bend, dead sticks of wood, and being ruined hurts Space above and space below, uphill downhill Come on, you victim; come on, you easy prey, come on, centuries-old symbol And yoked with the ox, one thing the height and another the foot, Come on, you victim; come on, you easy prey,… (etc) Look, the others have made a movement, creation has become red Come on, you victim; come on, you easy prey,… (etc) (translation: Eva Johanos) |
Η μπαλάντα΄του κυρ Μέντιου Στίχοι: Κώστας Βάρναλης Μουσική: Λουκάς Θάνου Πρώτη εκτέλεση: Νίκος Ξυλούρης Δεν λυγάνε τα ξεράδια και πονάνε τα ρημάδια Ανωχώρι κατωχώρι ανηφόρι κατηφόρι Άιντε θύμα άιντε ψώνιο άιντε σύμβολο αιώνιο Και ζευγάρι με το βόδι άλλο μπόι κι άλλο πόδι Άιντε θύμα άιντε ψώνιο… Koίτα οι άλλοι έχουν κινήσει έχει η πλάση κοκκινίσει Άιντε θύμα άιντε ψώνιο… |
The pains of the All Holy One (the Virgin Mary) words: Kostas Varnalis music: Lukas Thanou first performance: Nikos Xilouris Where should I hide you my son I will not teach you to speak You will have blue eyes From the first sudden surprise And if sometime your brains Harvests the people cannot (translation: Eva Johanos) |
Οι πόνοι της Παναγιάς Στίχοι: Κώστας Βάρναλης Μουσική: Λουκάς Θάνου Πρώτη εκτέλεση: Νίκος Ξυλούρης Πού να σε κρύψω γιόκα μου Δε θα σε μάθω να μιλάς Συ θα’χεις μάτια γαλανά Από το πρώτο ξάφνιασμα Κι αν κάποτε τα φρένα σου Θεριά οι ανθρώποι δεν μπορούν |
The photographs and illustrations, in order of presentation are of: The catastrophe (destruction) of Asia Minor, 1922; The expulsion of the Pontios people (from the area of the Black Sea); May 1936 Thessaloniki; The German Occupation (WWII); Monument at Kalavrita (Holocaust); Monument of the Hurt Mother (Kalavrita); Cyprus 1974; Palestine (Gaza strip); Yugoslavia 1999; Afghanistan |
μετάφραση των τίτλων δίνοντας πληροφωρίες πέρι τις φωτογραφίες του βίντεου |