Great people, but… Lyrics: Sotia Tsotou Music: Kostas Hatzis Great people, but But I have you, and you, me, Noises, lights, voices But I have you, and you, me, (translation: Eva Johanos) |
Σπουδαίοι άνθρωποι, αλλά στίχοι- Στίχοι: Σώτια Τσώτου Μουσική: Κώστας Χατζής Σπουδαίοι άνθρωποι, αλλά, Μα εγώ έχω εσένα, κι’ εσύ εμένα, Θόρυβοι, φώτα, φωνές Μα εγώ έχω εσένα, κι’ εσύ εμένα, |
At the International Pub lyrics: Yiannis Papanikolopoulos music & vocals: Kostas Hatzis |
Στο Διεθνές το Μαγαζί Στίχοι: Γιάννης Παπανικολόπουλος Μουσική: Κώστας Χατζής Πρώτη εκτέλεση: Κώστας Χατζής Στο Διεθνές το Μαγαζί πίναν παρέα δυο χαζοί Και ένας νέος μοναχός αφουγκραζόταν σκεφτικός Στο Διεθνές το Μαγαζί γίνανε φέσι οι χαζοί Στο Διεθνές το Μαγαζί μιλούσανε οι δυο χαζοί Και ένας νέος μοναχός … Στο Διεθνές το Μαγαζί γελούσανε οι δυο χαζοί Στο Διεθνές το Μαγαζί αφού τα ήπιαν οι χαζοί Και ένας νέος μοναχός … |
Planet Earth Kostas Hadzis Years ago, on a far journey He asked me how they call this star He looked at me with true doubt Then I spoke to him about Hiroshima and Nagasaki He spoke to me about his faraway planet Here, I told him, things are different, sir Then I spoke to him about Nero and about Hitler He looked around at the sea, the forests so beautiful I took the stone from his hands (translation: Eva Johanos) |
Πλανήτης Γη Χατζής Κώστας Πριν από χρόνια σ’ ένα μακρινό μου ταξίδι Με ρώτησε πώς το λένε αυτό το αστέρι Με κοίταξε με αληθινή απορία Τότε του μίλησα για τη Χιροσίμα και για το Ναγκασάκι Αυτός μου μίλησε για το μακρινό του πλανήτη Εδώ του είπα είναι αλλιώς τα πράγματα, κύριε Τότε του μίλησα για το Νέρωνα και για τον Χίτλερ Κοίταξε γύρω του τη θάλασσα, τα πανέμορφα δάση Πήρα την πέτρα από τα χέρια του |
Kostas Hatzis singing and storytelling “Planet Earth…” on a television show “To our Health” which was dedicated to Mikis Theodorakis…. our Greek friends will see many great Greek musicians pictured in this gathering, listening reflectively… | Ο Κώστας Χατζής στην εκπομπή Στην Υγειά μας σε ένα αφιέρωμα για τον Μίκη Θεοδωράκη. Ο Κώστας πάντα κάνει τους πάντες να είναι σκεπτικοί…… |
http://youtu.be/iNdZeZPosSg
He who loved the birds” words and music, performed by Kostas Hatzis, with poetry of Alekos Panagoulis, who was murdered by the [remaining] forces of the junta in May of 1976… When I first heard him he spoke about lightning bolts (translation: Eva Johanos) |
Εκείνος που αγαπούσε τα πουλιά Στίχοι & Μουσική: Κώστας Χατζής ποίηση: Αλεξανδρος Παναγουλης Όταν τον πρωτοάκουσα μιλούσε για τους κεραυνούς γιατί τον σκότωσαν κανείς δεν το ξέρει |
http://youtu.be/UNDglCdo4hY
The sun tells me good morning lyrics & music: Kostas Hatzis |
Μου λέει ο ήλιος καλημέρα Στίχοι & Μουσική: Κώστας Χατζής Μου λέει ο ήλιος καλημέρα, Τρίτη να είναι η Δευτέρα -R- άνοιξη μπαίνει αχ Θεέ μου, χτυπά αλλιώτικα η καρδιά μου Όποια απόφαση κι αν πάρω, θα την πετάξω σαν τσιγάρο |
Never mind, brother* words: Sotia Tsotou music: Kostas Hatzis first performance: Kostas Hatzis In some window there is light And we three at the cafe Someone at the edge of the cliff And we others- but yes Outside is lightning and thunder And we have all had enough- but yes! So many tonight are staying awake And we three at the cafe [*”never mind”-“δε βαριέσαι”- expression which means literally, (translation: Eva Johanos) |
Δε βαριέσαι αδερφέ Στίχοι: Σώτια Τσώτου Μουσική: Κώστας Χατζής Πρώτη εκτέλεση: Κώστας Χατζής Κάποιο παράθυρο έχει φως Κι εμείς οι τρεις στον καφενέ Κάποιος στην άκρη του γκρεμού Κι εμείς οι άλλοι, μα το ναι Έξω αστράφτει και βροντά Κι εμείς χορτάτοι, μα το ναι Πόσοι απόψε ξαγρυπνούν Κι εμείς οι τρεις στον καφενέ |
Goodnight, Margarita lyrics: Sotia Tsotou music: Kostas Hatzis In one night, Margarita Take a last breath Come now, goodnight Margarita Look at the moon, Margarita (translation: Eva Johanos) |
Καληνύχτα Μαργαρίτα Στίχοι: Σώτια Τσώτου Μουσική: Κώστας Χατζής Μέσα σ’ ένα βράδυ Μαργαρίτα Πάρε μιαν ανάσα τελευταία Άιντε καληνύχτα Μαργαρίτα Κοιτά το φεγγάρι Μαργαρίτα λάμπει |
see also
Kostas Hatzis & Marinella